1. IT帮首页
  2. 互联网

国外家长对待孩子也是“鸡娃”模式?开言英语为你带来答案-产业互联网

最近一段时间,随着影视剧《小舍得》的热播,广大观众也是对如何教育孩子的问题发表着不同的见解。…

  最近一段时间,随着影视剧《小舍得》的热播,广大观众也是对如何教育孩子的问题发表着不同的见解。国外的家长也用“鸡娃”的模式教育孩子吗?近日,国内领先的在线英语教育品牌、字节跳动大力教育旗下教育产品开言英语就通过金牌栏目《潘吉jenny告诉你》详细解读了有关《小舍得》里养娃的那些知识点, 一起跟着Jenny和Adam两位主播学习吧。

  01.

image.png

  Elephant mom vs. Tiger mom?

  Love for Dilemma是小舍得官方英文剧名

  dilemma 形容进退两难却还要做出选择。

  南俪和田雨岚是两个孩子的妈妈,但却有不同的教育理念。

  elephant mom:佛系妈妈,南俪就是这样的妈妈,以佛系、轻松为教育理念。

  zen 佛系 chill 佛系、轻松

  都代表peace/relax的意思。

  They value emotional security and connection.

  他们更注重情绪上、精神上的安全感和共情。

  tiger mom: 虎妈,田雨岚就是这样的妈妈,会给孩子施加压力,让孩子去拼搏。

  They give their kids pressure, because they feel fears and see the world as jungle, so they use this way to protect their kids.

  他们会给孩子施加压力,因为他们会感到恐慌,以丛林法则度量世界,教会孩子拼搏,以这种方式保护孩子。

  这两位妈妈是polar opposites, 相反的两个极端, they are archetypal mom, 都是两种特例。

  archetypal [ˌärkəˈtīp(ə)l] 典范的。

  02.

image.png

  Involution, Anxiety and Competition.

  从电视剧中,我们也学到了很多新的词汇。

  involution:内卷。

  你要outcompete,要赢,否则就会被淘汰。

  Intending pressure to outcompete, 大家在不断地施压,去竞争和超越,intense pressure in the society.

  outcompete:超越。

  anxiety :焦虑。

  焦虑是一个非常常见的词,people are afraid of being outcompeted, so they want to learn and improve, not only themselves but also their kids.

  因为害怕被超越,所以要一直学一直提升,不光自己要这样,也要孩子这样。

  rat-race:描述竞争很激烈的环境。

  self-perpetuating: 自驱自卷。(如果不竞争,如果不努力就会被淘汰。)

  We are too busy competing with others.

  我们太忙于和他人竞争了。

  03.

image.png

  New names for kids.

  孩子们也有了很多新的名字。

  fired-up kids/psyched-up kids: 鸡娃。

  busy kids/overloaded kids: 鸡娃。

  fire up/psych up, 打鸡血。鸡娃就是被打了鸡血的娃。家长会给他们报很多课外辅导班、兴趣班。

  tutoring class: 辅导班。

  extracurricular class: 兴趣班。

  perfectly balanced kids/well-rounded kids: 素鸡。注重素质教育的鸡娃,琴棋书画、动静结合,全面发展。

  straight A student/overachiever: 牛娃。门门得A,在某个或多个领域都很优秀。

  overachiever [ˈəʊvərəˈtʃɪ:və]:这里指成绩非常优异的孩子,小时了了,但却不是一个好的形容词。

  Jenny提到,作为一个母亲对这部剧真的深有感触,

  touch a nerve (more negative, made people furious)/ strike a chord (more positive) : 触碰神经。

  resonate: 共鸣。

  对于我们这样一个习惯性教育焦虑的社会来说,缺少的不是给孩子念学习紧箍咒,而是给父母松绑:不是我们告诉孩子如何舍得,而是孩子们教会我们究竟该怎么“舍”,如何“得”。

  Imposing a question here: Is competition really making life better? Or just trapping ourself in rat-race?

  竞争真的让我们的生活更好吗?还是让我们陷入了无休无止的竞争?

image.png

  在开言英语最新的6.0版本中,不仅包含沉浸互动的外教视频课、语料新鲜的地道音频课、面向词汇、阅读、发音等不同维度的专项课等课程类型,帮助用户全面掌握各类知识点。同时开言英语还向用户提供WeMeet在线英语角、轻松背单词等贴心功能与多种奖励机制,为英语学习提供动力与兴趣。

特别提醒:本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。

原创文章,作者:互联网,如若转载,请注明出处:https://www.it-bound.com/archives/118320

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:itbound@sina.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息